Joani: 6-54 Joani: 6 – 55 Joani: 6-56 Joani – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἡ γὰρ σάρξ μου ἀληθῶς ἐστι βρῶσις, καὶ τὸ αἷμά μου ἀληθῶς ἐστι πόσις. | Latinisht Latin Vulgata |
55 caro enim mea vere est cibus et sanguis meus vere est potus |
Shqip Albanian KOASH |
55Sepse mishi im është me të vërtetë ngrënie, edhe gjaku im është me të vërtetë të pirë. | Anglisht English King James |
{6:55} For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. |
Meksi Albanian (1821) |
55Sepse kurmi im me të vërteta është të ngrënë, edhe gjaku im me të vërteta është të pirë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
55 Sepse mishi im është me të-vërtetë ushqim, edhe gjaku im është me të-vërtetë të-pirë. |
Rusisht Russian Русский |
55 Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. | Germanisht German Deutsch |
55 Denn mein Fleisch ist die rechte Speise, und mein Blut ist der rechte Trank. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse mishi im është me të vërtetë ushqim dhe gjaku im është me të vërtetë pije. | Diodati Italian Italiano |
55 Poiché la mia carne è veramente cibo e il mio sangue è veramente bevanda. |
[cite]