Joani: 6 – 69

Joani: 6-68 Joani: 6 – 69 Joani: 6-70
Joani – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ τοῦ ζῶντος. Latinisht
Latin
Vulgata
69 et nos credidimus et cognovimus quia tu es Christus Filius Dei
Shqip
Albanian
KOASH
69Edhe ne kemi besuar dhe e kemi njohur se ti je Krishti, Biri i Perëndisë së gjallë. Anglisht
English
King James
{6:69} And we believe and are sure that thou art that Christ, the Son of the living God.
Meksi
Albanian
(1821)
69E nevet besuam, e njohm se ti je Krishti, i biri Perndisë gjallë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
69 Edhe neve kemi besuarë, edhe e kemi njohurë, se tiije Krishti i Bir’i Perëndisë (së-gjalë).
Rusisht
Russian
Русский
69 и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго. Germanisht
German
Deutsch
69 und wir haben geglaubt und erkannt, daß du bist Christus, der Sohn des lebendigen Gottes.
Diodati
Albanian
Shqip
Ne kemi besuar dhe kemi njohur se ti je Krishti, Biri i Perëndisë të gjallë”. Diodati
Italian
Italiano
69 E noi abbiamo creduto e abbiamo conosciuto che tu sei il Cristo, il Figlio del Dio vivente».

Dhiata e Re

[cite]