Joani: 8-31 Joani: 8 – 32 Joani: 8-33 Joani – Kapitulli 8 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ γνώσεσθε τὴν ἀλήθειαν, καὶ ἡ ἀλήθεια ἐλευθερώσει ὑμᾶς. | Latinisht Latin Vulgata |
32 et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos |
Shqip Albanian KOASH |
32edhe do të njihni të vërtetën, edhe e vërteta do t’ju çlirojë ju. | Anglisht English King James |
{8:32} And ye shall know the truth, and the truth shall make you free. |
Meksi Albanian (1821) |
32E do të njihni të vërtetënë, e e vërteta do t’u lefterosjë juvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
32 Edhe dotë njihni të-vërtetënë, edhe evërteta dot’u lironjë juve. |
Rusisht Russian Русский |
32 и познаете истину, и истина сделает вас свободными. | Germanisht German Deutsch |
32 und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen. |
Diodati Albanian Shqip |
do ta njihni të vërtetën dhe e vërteta do t’ju bëjë të lirë”. | Diodati Italian Italiano |
32 conoscerete la verità e la verità vi farà liberi». |
[cite]