Joani: 8-44 Joani: 8 – 45 Joani: 8-46 Joani – Kapitulli 8 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι. | Latinisht Latin Vulgata |
45 ego autem quia veritatem dico non creditis mihi |
Shqip Albanian KOASH |
45Po mua, sepse them të vërtetën, nuk më besoni. | Anglisht English King James |
{8:45} And because I tell [you] the truth, ye believe me not. |
Meksi Albanian (1821) |
45Po mua nukë më besoni, sepse u thom të vërtetënë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
45 Po mua, sepse them të-vërtetënë, nukë më besoni. |
Rusisht Russian Русский |
45 А как Я истину говорю, то не верите Мне. | Germanisht German Deutsch |
45 Ich aber, weil ich die Wahrheit sage, so glaubet ihr mir nicht. |
Diodati Albanian Shqip |
Kurse mua, duke qenë se ju them të vërtetën, nuk më besoni. | Diodati Italian Italiano |
45 A me invece, perché vi dico la verità, voi non credete. |
[cite]