Joani: 8-48 Joani: 8 – 49 Joani: 8-50 Joani – Kapitulli 8 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀπεκρίθη ᾿Ιησοῦς· ἐγὼ δαίμόνιον οὐκ ἔχω, ἀλλὰ τιμῶ τὸν πατέρα μου, καὶ ὑμεῖς ἀτιμάζετέ με. | Latinisht Latin Vulgata |
49 respondit Iesus ego daemonium non habeo sed honorifico Patrem meum et vos inhonoratis me |
Shqip Albanian KOASH |
49Jisui u përgjigj: Unë demon s’kam, po nderoj Atin tim, edhe ju më çnderoni. | Anglisht English King James |
{8:49} Jesus answered, I have not a devil; but I honour my Father, and ye do dishonour me. |
Meksi Albanian (1821) |
49U përgjegj Iisui: Unë s’jam i xhindosurë, po nderoj babanë tim, e juvet më ksenderoni mua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
49 Jisuj upërgjeq, Unë djall s’kam, po nderonj t’im Atë, edhe ju më çnderoni. |
Rusisht Russian Русский |
49 Иисус отвечал: во Мне беса нет; но Я чту Отца Моего, а вы бесчестите Меня. | Germanisht German Deutsch |
49 Jesus antwortete: Ich habe keinen Teufel, sondern ich ehre meinen Vater, und ihr unehret mich. |
Diodati Albanian Shqip |
Jezusi u përgjigj: ”Unë s’kam një demon, por nderoj Atin tim; ju përkundrazi më çnderoni. | Diodati Italian Italiano |
49 Gesú rispose: «Io non ho un demone, ma onoro il Padre mio; voi invece mi disonorate. |
[cite]