Juda: 1 – 13

Juda: 1-12 Juda: 1 – 13 Juda: 1-14
Juda – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
κύματα άγρια θαλάσσης επαφρίζοντα τας εαυτών αισχύνας, αστέρες πλανήται, οις ο ζόφος του σκότους εις τον αιώνα τετήρηται. Latinisht
Latin
Vulgata
13 fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata est
Shqip
Albanian
KOASH
13 valë deti të egra që shkumëzojnë turpet e tyre; yje që enden andej e këtej, për të cilët është ruajtur errësira e zezë për gjithë jetën. Anglisht
English
King James
{1:13} Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.
Meksi
Albanian
(1821)
13Tallaze t’egra të detit, që shkumojënë tu(r)pet’ e ture, ulle të pllanepsura, për ata mjergull’ e zezë ruhetë për gjithë jetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
13 Valë deti t’egra që shkumëzonjënë turpjet’ e tyrë; yj që bihen’ andej e këtej, për të-cilëtë është ruajtur’ errësir’ e-zezë për gjithë jetënë.
Rusisht
Russian
Русский
13 свирепые морские волны, пенящиеся срамотами своими; звезды блуждающие, которым блюдется мрак тьмы на веки. Germanisht
German
Deutsch
13 wilde Wellen des Meeres, die ihre eigene Schande ausschäumen, irre Sterne, welchen behalten ist das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit.
Diodati
Albanian
Shqip
valë deti të egra që shkumbëzojnë paudhësitë e tyre, yje të këputur për të cilët është ruajtur terri i errësirës për gjithmonë. Diodati
Italian
Italiano
13 onde furiose del mare che vomitano la schiuma delle loro brutture, stelle erranti a cui è riservata la caligine delle tenebre infernali per sempre.

Dhiata e Re

[cite]