Juda: 1 – 18

Juda: 1-17 Juda: 1 – 18 Juda: 1-19
Juda – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ότι έλεγον υμίν ότι εν εσχάτω χρόνω έσονται εμπαίκται κατά τας εαυτών επιθυμίας πορευόμενοι των ασεβειών. Latinisht
Latin
Vulgata
18 quia dicebant vobis quoniam in novissimo tempore venient inlusores secundum sua desideria ambulantes impietatum
Shqip
Albanian
KOASH
18 se ju thoshin juve: “se në kohën e fundit do të ketë përqeshës që do të ecin sipas dëshirimeve të pabesive të tyre”. Anglisht
English
King James
{1:18} How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
Meksi
Albanian
(1821)
18Sepse u thoshnë juvet, që ndë kohë të pastajme do të vijënë përqeshësh, që do të rrojënë sikundr’ ësht’ oreksi i ture i paranomivet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
18 Se u thoshinë juve, “se ndë kohët të-pastajmë dotë ketë përqeshës që dot’ ecënjënë pas dëshërimevet të pabesërivet të tyrë.”
Rusisht
Russian
Русский
18 Они говорили вам, что в последнее время появятся ругатели, поступающие по своим нечестивым похотям. Germanisht
German
Deutsch
18 da sie euch sagten, daß zu der letzten Zeit werden Spötter sein, die nach ihren eigenen Lüsten des gottlosen Wesens wandeln.
Diodati
Albanian
Shqip
Ata ju thoshnin që në kohën e fundit do të ketë tallës që do të ecin sipas pasioneve të tyre të paudhësisë. Diodati
Italian
Italiano
18 Essi vi dicevano che nell’ultimo tempo vi saranno degli schernitori che seguiranno le loro empie passioni.

Dhiata e Re

[cite]