Luka: 1 – 23

Luka: 1-22 Luka: 1 – 23 Luka: 1-24
Luka – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐγένετο ὡς ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τῆς λειτουργίας αὐτοῦ, ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
23 et factum est ut impleti sunt dies officii eius abiit in domum suam
Shqip
Albanian
KOASH
23Edhe si u mbushën ditët e shërbesës së tij, shkoi në shtëpinë e vet. Anglisht
English
King James
{1:23} And it came to pass, that, as soon as the days of his ministration were accomplished, he departed to his own house.
Meksi
Albanian
(1821)
23E u bë si sosnë dit’t’ e punësë së priftërisë tij, vate mbë shtëpi të tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
23 Edhe si umbushnë ditt’ e shërbesës’ s’ ati, shkoj ndë shtëpit të ti.
Rusisht
Russian
Русский
23 А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой. Germanisht
German
Deutsch
23 Und es begab sich, da die Zeit seines Amts aus war, ging er heim in sein Haus.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ndodhi që, kur u plotësuan ditët e shërbesës së tij, ai u kthye në shtëpinë e vet. Diodati
Italian
Italiano
23 E avvenne che, quando furono compiuti i giorni del suo servizio, egli ritornò a casa sua.

Dhiata e Re

[cite]