Luka: 1-6 Luka: 1 – 7 Luka: 1-8 Luka – Kapitulli 1 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ οὐκ ἦν αὐτοῖς τέκνον, καθότι ἡ ᾿Ελισάβετ ἦν στεῖρα, καὶ ἀμφότεροι προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν ἦσαν. | Latinisht Latin Vulgata |
7 et non erat illis filius eo quod esset Elisabeth sterilis et ambo processissent in diebus suis |
Shqip Albanian KOASH |
7 Edhe ata s’kishin fëmijë, sepse Elisabeta ishte shterpë, edhe të dy ishin të shkuar në ditët e tyre. | Anglisht English King James |
{1:7} And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years. |
Meksi Albanian (1821) |
7E nukë patnë ata djalë, sepse Elisavetja qe shterpë, e të di qenë të shkuarë ndë mot të ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
7 Edhe ata s’ kishinë djalë, sepse Elisaveta ishte beronjë, edhe të dy ishinë të-shkuarë ndë ditt të tyre. |
Rusisht Russian Русский |
7 У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных. | Germanisht German Deutsch |
7 Und sie hatten kein Kind; denn Elisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt. |
Diodati Albanian Shqip |
Por nuk kishin fëmijë, sepse Elizabeta ishte shterpe, dhe të dy ishin të kaluar në moshë. | Diodati Italian Italiano |
7 Ma non avevano figli, perché Elisabetta era sterile, ed entrambi erano già avanzati in età. |
[cite]