Luka: 10 – 8

Luka: 10-7 Luka: 10 – 8 Luka: 10-9
Luka – Kapitulli 10
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ εἰς ἣν ἂν πόλιν εἰσέρχησθε καὶ δέχωνται ὑμᾶς, ἐσθίετε τὰ παρατιθέμενα ὑμῖν, Latinisht
Latin
Vulgata
8 et in quamcumque civitatem intraveritis et susceperint vos manducate quae adponuntur vobis
Shqip
Albanian
KOASH
8Edhe në atë qytet që të hyni dhe t’ju presin, hani ato që t’ju vënë përpara, Anglisht
English
King James
{10:8} And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
Meksi
Albanian
(1821)
8E mbë çdo qutet që të hini e që të u dheksjënë juvet, hai nga ato që t’u vënë përpara juvet. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
8 Edhe nd’atë qytet që të hyni, edhe t’u presënë juve, hani ato që t’ u vënë përpara,
Rusisht
Russian
Русский
8 И если придёте в какой город и примут вас, ешьте, что вам предложат, Germanisht
German
Deutsch
8 Und wo ihr in eine Stadt kommt und sie euch aufnehmen, da esset, was euch wird vorgetragen;
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe në çdo qytet ku të hyni, nëse ju pranojnë, hani çfarë t’ju vënë përpara. Diodati
Italian
Italiano
8 E in qualunque città entriate, se vi ricevono, mangiate di ciò che vi sarà messo davanti.

Dhiata e Re

[cite]