Luka: 14-10 Luka: 14 – 11 Luka: 14-12 Luka – Kapitulli 14 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται. | Latinisht Latin Vulgata |
11 quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitur |
Shqip Albanian KOASH |
11Sepse kushdo që ngre lart veten e tij, do të përulet, dhe ai që përul veten e tij, do të ngrihet lart. | Anglisht English King James |
{14:11} For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. |
Meksi Albanian (1821) |
11Se cilido që larcon vetëhen’ e tij, do të unjetë, e ai që unjetë, do të ngrihetë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
11 Sepse kushdo që ngre lart vetëhen’ e ti dotë përunjetë, edhe ay që përunj vetëhen e ti dotë ngrihetë lart. |
Rusisht Russian Русский |
11 ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. | Germanisht German Deutsch |
11 Denn wer sich selbst erhöht, der soll erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der soll erhöht werden. |
Diodati Albanian Shqip |
Sepse kushdo që e larton veten do të poshterohet, dhe kush e poshtëron veten do të lartohet”. | Diodati Italian Italiano |
11 Perché chiunque si innalza sarà abbassato e chi si abbassa sarà innalzato». |
[cite]