Luka: 14 – 11

Luka: 14-10 Luka: 14 – 11 Luka: 14-12
Luka – Kapitulli 14
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὁ ταπεινῶν ἑαυτὸν ὑψωθήσεται. Latinisht
Latin
Vulgata
11 quia omnis qui se exaltat humiliabitur et qui se humiliat exaltabitur
Shqip
Albanian
KOASH
11Sepse kushdo që ngre lart veten e tij, do të përulet, dhe ai që përul veten e tij, do të ngrihet lart. Anglisht
English
King James
{14:11} For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
Meksi
Albanian
(1821)
11Se cilido që larcon vetëhen’ e tij, do të unjetë, e ai që unjetë, do të ngrihetë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
11 Sepse kushdo që ngre lart vetëhen’ e ti dotë përunjetë, edhe ay që përunj vetëhen e ti dotë ngrihetë lart.
Rusisht
Russian
Русский
11 ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. Germanisht
German
Deutsch
11 Denn wer sich selbst erhöht, der soll erniedrigt werden; und wer sich selbst erniedrigt, der soll erhöht werden.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse kushdo që e larton veten do të poshterohet, dhe kush e poshtëron veten do të lartohet”. Diodati
Italian
Italiano
11 Perché chiunque si innalza sarà abbassato e chi si abbassa sarà innalzato».

Dhiata e Re

[cite]