Luka: 15 – 16

Luka: 15-15 Luka: 15 – 16 Luka: 15-17
Luka – Kapitulli 15
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἐπεθύμει γεμίσαι τὴν κοιλίαν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν κερατίων ὧν ἤσθιον οἱ χοῖροι, καὶ οὐδεὶς ἐδίδου αὐτῷ. Latinisht
Latin
Vulgata
16 et cupiebat implere ventrem suum de siliquis quas porci manducabant et nemo illi dabat
Shqip
Albanian
KOASH
16Edhe dëshironte të mbushte barkun e tij me lendet që hanin derrat; po askush nuk i jepte. Anglisht
English
King James
{15:16} And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
Meksi
Albanian
(1821)
16E kish dëshërim të ngos barkun’ e tij nga lendëtë që haijnë derratë, e nuk’ i ipte njeri atij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
16 Edhe dëshëronte të mbushte barkun’ e ti me harupetë qe haninë derratë; po as ndonjë nuk’ i epte.
Rusisht
Russian
Русский
16 и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему. Germanisht
German
Deutsch
16 Und er begehrte seinen Bauch zu füllen mit Trebern, die die Säue aßen; und niemand gab sie ihm.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe ai dëshironte të mbushte barkun me lendet që hanin derrat, por askush nuk ia jepte. Diodati
Italian
Italiano
16 Ed egli desiderava riempire il ventre con le carrube che i porci mangiavano, ma nessuno gliene dava.

Dhiata e Re

[cite]