Luka: 17 – 15

Luka: 17-14 Luka: 17 – 15 Luka: 17-16
Luka – Kapitulli 17
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
εἷς δὲ ἐξ αὐτῶν, ἰδὼν ὅτι ἰάθη, ὑπέστρεψε μετὰ φωνῆς μεγάλης δοξάζων τὸν Θεόν, Latinisht
Latin
Vulgata
15 unus autem ex illis ut vidit quia mundatus est regressus est cum magna voce magnificans Deum
Shqip
Albanian
KOASH
15Edhe një nga ata, kur pa se u shërua, u kthye duke lavdëruar Perëndinë me zë të madh, Anglisht
English
King James
{17:15} And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
Meksi
Albanian
(1821)
15E një nga ata, si pa që u shërua, u kthie e lëvdon Perndinë me zë të madh. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
15 Edhe një nga ata, kur pa se ushërua, ukthye dyke lavduruarë Perëndinë me zë të-math;
Rusisht
Russian
Русский
15 Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога, Germanisht
German
Deutsch
15 Einer aber unter ihnen, da er sah, daß er geheilt war, kehrte um und pries Gott mit lauter Stimme
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe një nga ata, si e pa se u shërua, u kthye mbrapa dhe përlëvdonte Perëndinë me zë të lartë. Diodati
Italian
Italiano
15 E uno di loro, vedendosi guarito, tornò indietro glorificando Dio ad alta voce.

Dhiata e Re

[cite]