Luka: 18-9 Luka: 18 – 10 Luka: 18-11 Luka – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, ὁ εἷς Φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης. | Latinisht Latin Vulgata |
10 duo homines ascenderunt in templum ut orarent unus Pharisaeus et alter publicanus |
Shqip Albanian KOASH |
10Dy njerëz u ngjitën në tempull që të faleshin; njëri ishte Farise dhe tjetri tagrambledhës. | Anglisht English King James |
{18:10} Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. |
Meksi Albanian (1821) |
10Di njerëz hipnë ndë Iero të falishnë, njëri Fariseo, e tjatëri kumerqar. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Dy njerës hipnë ndë hieroret, që të faleshinë; njeri ishte Parise edhe tjatëri kumerqar. |
Rusisht Russian Русский |
10 два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь. | Germanisht German Deutsch |
10 Es gingen zwei Menschen hinauf in den Tempel, zu beten, einer ein Pharisäer, der andere ein Zöllner. |
Diodati Albanian Shqip |
”Dy njerëz u ngjitën në tempull për t’u lutur; njëri ishte farise dhe tjetri tagrambledhës. | Diodati Italian Italiano |
10 «Due uomini salirono al tempio per pregare; uno era fariseo e l’altro pubblicano |
[cite]