Luka: 18 – 33

Luka: 18-32 Luka: 18 – 33 Luka: 18-34
Luka – Kapitulli 18
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ μαστιγώσαντες ἀποκτενοῦσιν αὐτόν, καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ τρίτῃ ἀναστήσεται. Latinisht
Latin
Vulgata
33 et postquam flagellaverint occident eum et die tertia resurget
Shqip
Albanian
KOASH
33edhe si ta fshikullojnë, do ta vrasin; dhe të tretën ditë do të ngjallet. Anglisht
English
King James
{18:33} And they shall scourge [him,] and put him to death: and the third day he shall rise again.
Meksi
Albanian
(1821)
33E si ta rrahënë me kamçi, do ta vrasën’ atë, e të tretënë ditë do të ngjalletë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
33 Edhe si t’ a frushkullonjënë dot’ e vrasënë; edhe të-tretënë ditë dotë ngjalletë.
Rusisht
Russian
Русский
33 и будут бить, и убьют Его: и в третий день воскреснет. Germanisht
German
Deutsch
33 und sie werden ihn geißeln und töten; und am dritten Tage wird er wieder auferstehen.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, pasi ta fshikullojnë, do ta vrasin, por ai do të ringjallet të tretën ditë”. Diodati
Italian
Italiano
33 E, dopo averlo flagellato, lo uccideranno; ma il terzo giorno risusciterà».

Dhiata e Re

[cite]