Luka: 18-35 Luka: 18 – 36 Luka: 18-37 Luka – Kapitulli 18 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο τί εἴη ταῦτα. | Latinisht Latin Vulgata |
36 et cum audiret turbam praetereuntem interrogabat quid hoc esset |
Shqip Albanian KOASH |
36edhe kur dëgjoi turmën që po kalonte, pyeste se ç’po ndodhte. | Anglisht English King James |
{18:36} And hearing the multitude pass by, he asked what it meant. |
Meksi Albanian (1821) |
36E si digjoi turmënë që shkon, piet: Ç’është këjo? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
36 Edhe kur dëgjoj gjindjenë dyke shkuarë, pyeste, Ç’është këjo? |
Rusisht Russian Русский |
36 и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое? | Germanisht German Deutsch |
36 Da er aber hörte das Volk, das hindurchging, forschte er, was das wäre. |
Diodati Albanian Shqip |
dhe kur dëgjoi se po kalonte turma, pyeti çfarë ishte; | Diodati Italian Italiano |
36 sentendo passare la folla domandò che cosa fosse; |
[cite]