Luka: 19-24 Luka: 19 – 25 Luka: 19-26 Luka – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἶπον αὐτῷ· κύριε, ἔχει δέκα μνᾶς· | Latinisht Latin Vulgata |
25 et dixerunt ei domine habet decem mnas |
Shqip Albanian KOASH |
25 Edhe ata i thanë: Zot, ai ka dhjetë mna. | Anglisht English King James |
{19:25} (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.) |
Meksi Albanian (1821) |
25E ju përgjegjnë atij: Zot, ai ka dhjetë mnara. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
25 (Edhe ata i thanë, Zot, ay ka dhjetë mna.) |
Rusisht Russian Русский |
25 И сказали ему: господин! у него есть десять мин. | Germanisht German Deutsch |
25 Und sie sprachen zu ihm: Herr, hat er doch zehn Pfund. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ata i thanë: “Zot, po ai ka dhjetë mina”. | Diodati Italian Italiano |
25 Ed essi gli dissero: “Signore, egli ha dieci mine”. |
[cite]