Luka: 19 – 45

Luka: 19-44 Luka: 19 – 45 Luka: 19-46
Luka – Kapitulli 19
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας ἐν αὐτῷ καὶ ἀγοράζοντας Latinisht
Latin
Vulgata
45 et ingressus in templum coepit eicere vendentes in illo et ementes
Shqip
Albanian
KOASH
45Edhe si hyri në tempull, zuri t’i nxirrte jashtë ata që shitnin e blinin në të, Anglisht
English
King James
{19:45} And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought;
Meksi
Albanian
(1821)
45E si hiri ndë Iero, zuri të kren jashtë ata që shitnë e bleijnë brënda mbë të. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
45 Edhe si hyri ndë hieroret, zuri t’i nxirte jasht’ ata që shitnin’ e blininë nd’ atë,
Rusisht
Russian
Русский
45 И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих, Germanisht
German
Deutsch
45 Und er ging in den Tempel und fing an auszutreiben, die darin verkauften und kauften,
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj, mbasi hyri në tempull, filloi t’i dëbojë jashtë ata që shistin e blinin, Diodati
Italian
Italiano
45 Poi, entrato nel tempio, cominciò a cacciarne fuori coloro che vendevano e comperavano,

Dhiata e Re

[cite]