Luka: 19-44 Luka: 19 – 45 Luka: 19-46 Luka – Kapitulli 19 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ εἰσελθὼν εἰς τὸ ἱερὸν ἤρξατο ἐκβάλλειν τοὺς πωλοῦντας ἐν αὐτῷ καὶ ἀγοράζοντας | Latinisht Latin Vulgata |
45 et ingressus in templum coepit eicere vendentes in illo et ementes |
Shqip Albanian KOASH |
45Edhe si hyri në tempull, zuri t’i nxirrte jashtë ata që shitnin e blinin në të, | Anglisht English King James |
{19:45} And he went into the temple, and began to cast out them that sold therein, and them that bought; |
Meksi Albanian (1821) |
45E si hiri ndë Iero, zuri të kren jashtë ata që shitnë e bleijnë brënda mbë të. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
45 Edhe si hyri ndë hieroret, zuri t’i nxirte jasht’ ata që shitnin’ e blininë nd’ atë, |
Rusisht Russian Русский |
45 И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих, | Germanisht German Deutsch |
45 Und er ging in den Tempel und fing an auszutreiben, die darin verkauften und kauften, |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj, mbasi hyri në tempull, filloi t’i dëbojë jashtë ata që shistin e blinin, | Diodati Italian Italiano |
45 Poi, entrato nel tempio, cominciò a cacciarne fuori coloro che vendevano e comperavano, |
[cite]