Luka: 19 – 48

Luka: 19-47 Luka: 19 – 48 Luka: 20-1
Luka – Kapitulli 19
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ οὐχ εὕρισκον τὸ τί ποιήσουσιν· ὁ λαὸς γὰρ ἅπας ἐξεκρέματο αὐτοῦ ἀκούων. Latinisht
Latin
Vulgata
48 et non inveniebant quid facerent illi omnis enim populus suspensus erat audiens illum
Shqip
Albanian
KOASH
48po nuk gjenin se ç’t’i bënin, sepse gjithë populli ishte varur pas tij duke e dëgjuar. Anglisht
English
King James
{19:48} And could not find what they might do: for all the people were very attentive to hear him.
Meksi
Albanian
(1821)
48E nukë dijnë se ç’të bëijnë për të, se gjithë llaoi rrijte me gojë hapëtë ta digjon atë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
48 sepse gjithë llauzi ishte varurë pas ati për të dëgjuar’ atë.
Rusisht
Russian
Русский
48 и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его. Germanisht
German
Deutsch
48 und fanden nicht, wie sie ihm tun sollten, denn das Volk hing ihm an und hörte ihn.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe nuk arrinin dot të vendosnin çfarë të bënin; sepse gjithë populli e dëgjonte me vemendje të madhe. Diodati
Italian
Italiano
48 Ma non riuscivano a decidere che cosa fare, perché tutto il popolo lo ascoltava pendendo dalle sue labbra.

Dhiata e Re

[cite]