Luka: 20-22 Luka: 20 – 23 Luka: 20-24 Luka – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
κατανοήσας δὲ αὐτῶν τὴν πανουργίαν εἶπε πρὸς αὐτούς· τί με πειράζετε; | Latinisht Latin Vulgata |
23 considerans autem dolum illorum dixit ad eos quid me temptatis |
Shqip Albanian KOASH |
21Edhe ai, si kuptoi dinakërinë e tyre, u tha: Përse më ngitni? | Anglisht English King James |
{20:23} But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me? |
Meksi Albanian (1821) |
23E si u kupëtoi ature dreqëzinë, u tha ature: Pse më gucitni? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
23 Edhe ay si mori vesh dinakërin’ e atyre, u tha atyre, përse më ngitni? |
Rusisht Russian Русский |
23 Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете? | Germanisht German Deutsch |
23 Er aber merkte ihre List und sprach zu ihnen: Was versuchet ihr mich? |
Diodati Albanian Shqip |
Por ai, duke e kuptuar ligësinë e tyre, u tha atyre: ”Përse më provokoni? | Diodati Italian Italiano |
23 Ma egli, accortosi della loro malizia, disse loro: «Perché mi tentate? |
[cite]