Luka: 20-33 Luka: 20 – 34 Luka: 20-35 Luka – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἀποκριθεὶς εἶπεν αὐτοῖς ὁ ᾿Ιησοῦς· οἱ υἱοὶ τοῦ αἰῶνος τούτου γαμοῦσι καὶ ἐκγαμίζονται· | Latinisht Latin Vulgata |
34 et ait illis Iesus filii saeculi huius nubunt et traduntur ad nuptias |
Shqip Albanian KOASH |
34Po Jisui u përgjigj e u tha atyre: Të bijtë e kësaj jete martohen e martojnë. | Anglisht English King James |
{20:34} And Jesus answering said unto them, The children of this world marry, and are given in marriage: |
Meksi Albanian (1821) |
34Edhe Iisui u përgjegj, e u tha ature: Djelmt’ e kësaj jetet martojënë edhe martonenë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
34 Po Jisuj upërgjeq e u tha atyre. Të-bijt’ e kësaj jete martonjën’ e martonenë; |
Rusisht Russian Русский |
34 Иисус сказал им в ответ: чада века сего женятся и выходят замуж; | Germanisht German Deutsch |
34 Und Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Die Kinder dieser Welt freien und lassen sich freien; |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe Jezusi, duke u përgjigjur, tha atyre: ”Bijtë e kësaj bote martohen dhe martojnë; | Diodati Italian Italiano |
34 E Gesú, rispondendo, disse loro: «I figli di questa età si sposano e si maritano |
[cite]