Luka: 20-34 Luka: 20 – 35 Luka: 20-36 Luka – Kapitulli 20 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
οἱ δὲ καταξιωθέντες τοῦ αἰῶνος ἐκείνου τυχεῖν καὶ τῆς ἀναστάσεως τῆς ἐκ νεκρῶν οὔτε γαμοῦσιν οὔτε γαμίζονται· | Latinisht Latin Vulgata |
35 illi autem qui digni habebuntur saeculo illo et resurrectione ex mortuis neque nubunt neque ducunt uxores |
Shqip Albanian KOASH |
35Ndërsa ata që u bënë të denjë të arrijnë atë jetë dhe ngjalljen prej së vdekurish as martohen, as martojnë, | Anglisht English King James |
{20:35} But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: |
Meksi Albanian (1821) |
35Ma ata që janë gjukuarë për nd’atë jetë të zotë e të ngjallenë nga vdekëja, as martojënë as martonenë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
35 Po ata që ubënë të-zotër të fitonjën’ atë jetë edhe të-ngjalluritë prej së-vcekurish as martonjën’ as martonenë; |
Rusisht Russian Русский |
35 а сподобившиеся достигнуть того века и воскресения из мертвых ни женятся, ни замуж не выходят, | Germanisht German Deutsch |
35 welche aber würdig sein werden, jene Welt zu erlangen und die Auferstehung von den Toten, die werden weder freien noch sich freien lassen. |
Diodati Albanian Shqip |
por ata që do të gjenden të denjë të kenë pjesë në botën tjetër dhe në ringjalljen e të vdekurve, nuk martohen dhe nuk martojnë; | Diodati Italian Italiano |
35 ma coloro che sono ritenuti degni di ottenere l’altra età e la risurrezione dei morti, non si sposano né si maritano; |
[cite]