Luka: 21 – 1

Luka: 20-47 Luka: 21 – 1 Luka: 21-2
Luka – Kapitulli 21
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Αναβλέψας δὲ εἶδε τοὺς βάλλοντας τὰ δῶρα αὐτῶν εἰς τὸ γαζοφυλάκιον πλουσίους· Latinisht
Latin
Vulgata
1 respiciens autem vidit eos qui mittebant munera sua in gazofilacium divites
Shqip
Albanian
KOASH
1 Edhe hodhi sytë e pa të pasurit që hidhnin dhuratat e tyre në arkën e thesarit. Anglisht
English
King James
{21:1} And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
Meksi
Albanian
(1821)
1E si ngrijti sitë e vijte re, pa të pasuritë që vijnë dhurëtit’ e ture ndë kuti t’eleimosinit. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Edhe shtyri syt’e pa të-pasuritë që hithninë dhuratat’e tyre ndë thesart.
Rusisht
Russian
Русский
1 Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу; Germanisht
German
Deutsch
1 Er sah aber auf und schaute die Reichen, wie sie ihre Opfer einlegten in den Gotteskasten.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj Jezusi i çoi sytë dhe pa pasanikët që qitnin dhuratat e tyre në arkën e thesarit, Diodati
Italian
Italiano
1 Poi Gesú alzò gli occhi e vide i ricchi che gettavano i loro doni nella cassa del tesoro,

Dhiata e Re

[cite]