Luka: 21-17 Luka: 21 – 18 Luka: 21-19 Luka – Kapitulli 21 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται· | Latinisht Latin Vulgata |
18 et capillus de capite vestro non peribit |
Shqip Albanian KOASH |
18Po asnjë fije floku prej kokës suaj s’do të humbë. | Anglisht English King James |
{21:18} But there shall not an hair of your head perish. |
Meksi Albanian (1821) |
18Ma një qime nga krietë tuaj, do të mos humbasë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Po asnjë qime prej krejt t’ uaj s’ është për të humburë. |
Rusisht Russian Русский |
18 но и волос с головы вашей не пропадет, — | Germanisht German Deutsch |
18 Und ein Haar von eurem Haupte soll nicht umkommen. |
Diodati Albanian Shqip |
Por as edhe një fije floku e kokës suaj nuk do t’ju humbasë. | Diodati Italian Italiano |
18 Ma neppure un capello del vostro capo perirà. |
[cite]