Luka: 21 – 35

Luka: 21-34 Luka: 21 – 35 Luka: 21-36
Luka – Kapitulli 21
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὡς παγὶς γὰρ ἐπελεύσεται ἐπὶ πάντας τοὺς καθημένους ἐπὶ πρόσωπον πάσης τῆς γῆς. Latinisht
Latin
Vulgata
35 tamquam laqueus enim superveniet in omnes qui sedent super faciem omnis terrae
Shqip
Albanian
KOASH
35Sepse si lak do të vijë përmbi të tërë ata që rrinë mbi faqe të gjithë dheut. Anglisht
English
King James
{21:35} For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
Meksi
Albanian
(1821)
35Sepse do të vijë posi lak që do të bjerë mbi gjith’ ata që rrinë mbi faqe të gjithë dheut. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
35 Sepse posi lak dotë vinjë përmbi gjith’ata që rrinë mbi faqet të gjithë dheut.
Rusisht
Russian
Русский
35 ибо он, как сеть, найдет на всех живущих по всему лицу земному; Germanisht
German
Deutsch
35 denn wie ein Fallstrick wird er kommen über alle, die auf Erden wohnen.
Diodati
Albanian
Shqip
Sepse do të vijë si një lak mbi të gjithë ata që banojnë mbi faqen e mbarë dheut. Diodati
Italian
Italiano
35 Perché verrà come un laccio su tutti quelli che abitano sulla faccia di tutta la terra.

Dhiata e Re

[cite]