Luka: 22-56 Luka: 22 – 57 Luka: 22-58 Luka – Kapitulli 22 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ὁ δὲ ἠρνήσατο λέγων· γύναι, οὐκ οἶδα αὐτόν. | Latinisht Latin Vulgata |
57 at ille negavit eum dicens mulier non novi illum |
Shqip Albanian KOASH |
57Po ai e mohoi, duke thënë: O grua, nuk e njoh. | Anglisht English King James |
{22:57} And he denied him, saying, Woman, I know him not. |
Meksi Albanian (1821) |
57E ai e arnisi atë, e tha: Nuk’ e di, o grua, atë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
57 Po ay e mohoj, dyke thënë, O grua, nuk’e njoh. |
Rusisht Russian Русский |
57 Но он отрекся от Него, сказав женщине: я не знаю Его. | Germanisht German Deutsch |
57 Er aber verleugnete ihn und sprach: Weib, ich kenne ihn nicht. |
Diodati Albanian Shqip |
Por ai e mohoi duke thënë: ”O grua, nuk e njoh”. | Diodati Italian Italiano |
57 Ma egli lo negò, dicendo: «Donna, non lo conosco». |
[cite]