Luka: 23-11 Luka: 23 – 12 Luka: 23-13 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἐγένοντο δὲ φίλοι ὅτε ῾Ηρῴδης καὶ ὁ Πιλᾶτος ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ μετ᾿ ἀλλήλων· προΰπῆρχον γὰρ ἐν ἔχθρᾳ ὄντες πρὸς ἑαυτούς. | Latinisht Latin Vulgata |
12 et facti sunt amici Herodes et Pilatus in ipsa die nam antea inimici erant ad invicem |
Shqip Albanian KOASH |
12Edhe atë ditë Pilati e Herodi u bënë miq njëri me tjetrin; sepse më përpara ishin në armiqësi në mes tyre. | Anglisht English King James |
{23:12} And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves. |
Meksi Albanian (1821) |
12E atë ditë u bënë miq Pillatua me Irodhnë njëri me jatërinë; se më përpara qenë ndë hasmëri. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe nd’ atë ditë Pillati edhe Irodhi u bënë miq njeri me tjatrinë; sepse më përpara ishinë nd’ armiqësi njeri me tjatrinë. |
Rusisht Russian Русский |
12 И сделались в тот день Пилат и Ирод друзьями между собою, ибо прежде были во вражде друг с другом. | Germanisht German Deutsch |
12 Auf den Tag wurden Pilatus und Herodes Freunde miteinander; denn zuvor waren sie einander feind. |
Diodati Albanian Shqip |
Atë ditë Herodi dhe Pilati u bënë miq me njëri-tjetrin, ndërsa më parë ishin armiq. | Diodati Italian Italiano |
12 In quel giorno Erode e Pilato divennero amici, mentre prima erano stati nemici. |
[cite]