Luka: 23-17 Luka: 23 – 18 Luka: 23-19 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
ἀνέκραξαν δὲ παμπληθεὶ λέγοντες· αἶρε τοῦτον, ἀπόλυσον δὲ ἡμῖν Βαραββᾶν· | Latinisht Latin Vulgata |
18 exclamavit autem simul universa turba dicens tolle hunc et dimitte nobis Barabban |
Shqip Albanian KOASH |
18Po të gjithë bashkë bërtitën, duke thënë: Ngrije këtë, edhe na lësho Barabain, | Anglisht English King James |
{23:18} And they cried out all at once, saying, Away with this [man,] and release unto us Barabbas: |
Meksi Albanian (1821) |
18E gjithë turmëtë mbëjedhurë bashkë thirrë, e thanë: Ngrena këtë nga mesi, e lëshona nevet Varavanë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
18 Po të-gjithë bashkë bërtitnë, dyke thënë, Ngrej-e këtë, edhe na lësho Varavvanë, |
Rusisht Russian Русский |
18 Но весь народ стал кричать: смерть Ему! а отпусти нам Варавву. | Germanisht German Deutsch |
18 Da schrie der ganze Haufe und sprach: Hinweg mit diesem und gib uns Barabbas los! |
Diodati Albanian Shqip |
Por ata, të gjithë njëzeri, bërtitën duke thënë: ”Vraje këtë dhe na liro Barabën”. | Diodati Italian Italiano |
18 Ma essi tutti insieme gridarono, dicendo: «A morte costui, e liberaci Barabba». |
[cite]