Luka: 23 – 3

Luka: 23-2 Luka: 23 – 3 Luka: 23-4
Luka – Kapitulli 23
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
ὁ δὲ Πιλᾶτος ἐπηρώτησεν αὐτὸν λέγων· σὺ εἶ ὁ βασιλεὺς τῶν ᾿Ιουδαίων; ὁ δὲ ἀποκριθεὶς αὐτῷ ἔφη· σὺ λέγεις. Latinisht
Latin
Vulgata
3 Pilatus autem interrogavit eum dicens tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait tu dicis
Shqip
Albanian
KOASH
3Edhe Pilati e pyeti, duke thënë: Ti je mbreti i Judenjve? Edhe ai u përgjigj e i tha: Ti po thua. Anglisht
English
King James
{23:3} And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And he answered him and said, Thou sayest [it. ]
Meksi
Albanian
(1821)
3Edhe Pillatua e pieti atë, e i tha: Ti je Mbreti i Çifutet? Edhe ai ju përgjegj atij, e i tha: Ti e thua. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
3 Edhe Pillati e pyeti, dyke thënë. Ti je mbreti i Judhenjet? Edhe ay upërgjeq e i tha, Ti po thua.
Rusisht
Russian
Русский
3 Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он сказал ему в ответ: ты говоришь. Germanisht
German
Deutsch
3 Pilatus aber fragte ihn und sprach: Bist du der Juden König? Er antwortete und sprach: Du sagst es.
Diodati
Albanian
Shqip
Atëherë Pilati e pyeti duke thënë: ”A je ti mbreti i Judenjve?”. Dhe Jezusi iu përgjigj dhe tha: ”Ti po thua”. Diodati
Italian
Italiano
3 Allora Pilato lo interrogò, dicendo: «Sei tu il re dei Giudei?». E Gesú gli rispose e disse: «Tu lo dici».

Dhiata e Re

[cite]