Luka: 23-43 Luka: 23 – 44 Luka: 23-45 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
῏Ην δὲ ὡσεὶ ὥρα ἕκτη καὶ σκότος ἐγένετο ἐφ᾿ ὅλην τὴν γῆν ἕως ὥρας ἐνάτης, τοῦ ἡλίου ἐκλείποντος, | Latinisht Latin Vulgata |
44 erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam horam |
Shqip Albanian KOASH |
43Edhe Jisui i tha: Me të vërtetë po të them, sot do të jesh bashkë me mua në parajsë. | Anglisht English King James |
{23:44} And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour. |
Meksi Albanian (1821) |
44E qe ngjera mbë gjashtë sahati, e u bë skotadh mbë gjithë dhe ngjera mbë nëntë sahat. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
44 Edhe ora ishte sindonja gjashtë, edhe ubë errësirë mbë gjithë dhenë gjer mbë të-nënttënë orë. |
Rusisht Russian Русский |
44 Было же около шестого часа дня, и сделалась тьма по всей земле до часа девятого: | Germanisht German Deutsch |
44 Und es war um die sechste Stunde, und es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde, |
Diodati Albanian Shqip |
Ishte afërsisht ora e gjashtë dhe errësira e mbuloi gjithë vendin deri në orën e nëntë. | Diodati Italian Italiano |
44 Era circa l’ora sesta, e si fece buio su tutto il paese fino all’ora nona. |
[cite]