Luka: 23-5 Luka: 23 – 6 Luka: 23-7 Luka – Kapitulli 23 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Πιλᾶτος δὲ ἀκούσας Γαλιλαίαν ἐπηρώτησεν εἰ ὁ ἄνθρωπος Γαλιλαῖός ἐστι, | Latinisht Latin Vulgata |
6 Pilatus autem audiens Galilaeam interrogavit si homo Galilaeus esset |
Shqip Albanian KOASH |
6Edhe Pilati kur dëgjoi fjalën Galilea, pyeti në është ky njeri galileas. | Anglisht English King James |
{23:6} When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilaean. |
Meksi Albanian (1821) |
6E Pillatua si digjoi Galileë, pieti pa nd’është njeriu nga Galilea. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
6 Edhe Pillati kur dëgjoj fjalënë Galilea, pyeti, ndë është njeriu Galileas. |
Rusisht Russian Русский |
6 Пилат, услышав о Галилее, спросил: разве Он Галилеянин? | Germanisht German Deutsch |
6 Da aber Pilatus Galiläa hörte, fragte er, ob er aus Galiläa wäre. |
Diodati Albanian Shqip |
Atëherë Pilati, kur dëgjoi se u fol për Galilenë, pyeti në se ai njeri ishte Galileas. | Diodati Italian Italiano |
6 Allora Pilato, avendo udito nominare la Galilea, domandò se quell’uomo fosse Galileo. |
[cite]