Luka: 24-42 Luka: 24 – 43 Luka: 24-44 Luka – Kapitulli 24 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ λαβὼν ἐνώπιον αὐτῶν ἔφαγεν. | Latinisht Latin Vulgata |
43 et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit eis |
Shqip Albanian KOASH |
43Edhe ai mori e hëngri përpara tyre. | Anglisht English King James |
{24:43} And he took [it,] and did eat before them. |
Meksi Albanian (1821) |
43E si e mori, e hangri përpara ture. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
43 Edhe ay mori e hëngri përpara atyreve. |
Rusisht Russian Русский |
43 И, взяв, ел пред ними. | Germanisht German Deutsch |
43 Und er nahm’s und aß vor ihnen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ai i mori dhe hëngri para tyre. | Diodati Italian Italiano |
43 Ed egli li prese e mangiò in loro presenza. |
[cite]