Luka: 3-9 Luka: 3 – 10 Luka: 3-11 Luka – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ ὄχλοι λέγοντες· τί οὖν ποιήσομεν; | Latinisht Latin Vulgata |
10 et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemus |
Shqip Albanian KOASH |
10Edhe turmat e pyetnin, duke thënë: Ç’të bëjmë pra? | Anglisht English King James |
{3:10} And the people asked him, saying, What shall we do then? |
Meksi Albanian (1821) |
10E e pietnë atë turmëtë, e i thoshnë: Ç’të bëjëmë na adha? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
10 Edhe gjindja e pyesninë, dyke thënë, Ç’të bëjmë pra? |
Rusisht Russian Русский |
10 И спрашивал его народ: что же нам делать? | Germanisht German Deutsch |
10 Und das Volk fragte ihn und sprach: Was sollen wir denn tun? |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe turmat e pyesnin, duke thënë: ”Dhe ne, pra, ç’të bëjmë?”. | Diodati Italian Italiano |
10 Or le folle lo interrogavano, dicendo: «Che faremo noi dunque?». |
[cite]