Luka: 6-4 Luka: 6 – 5 Luka: 6-6 Luka – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς ὅτι κύριός ἐστιν ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου καὶ τοῦ σαββάτου. | Latinisht Latin Vulgata |
5 et dicebat illis quia dominus est Filius hominis etiam sabbati |
Shqip Albanian KOASH |
5Edhe u thoshte atyre se i Biri i njeriut është zot edhe i së shtunës. | Anglisht English King James |
{6:5} And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the sabbath. |
Meksi Albanian (1821) |
5E u thosh ature, që i biri i njeriut është Zot edhe i së shëtunësë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
5 Edhe u thoshte atyre, Se i Bir’ i njeriut ësht’ i zoti edhe i së-shëtunësë. |
Rusisht Russian Русский |
5 И сказал им: Сын Человеческий есть господин и субботы. | Germanisht German Deutsch |
5 Und er sprach zu ihnen: Des Menschen Sohn ist ein HERR auch des Sabbats. |
Diodati Albanian Shqip |
Pastaj u tha atyre: ”Biri i njeriut është zot edhe i së shtunës”. | Diodati Italian Italiano |
5 Poi disse loro: «Il Figlio dell’uomo è signore anche del sabato». |
[cite]