Luka: 7 – 10

Luka: 7-9 Luka: 7 – 10 Luka: 7-11
Luka – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ὑποστρέψαντες οἱ πεμφθέντες εἰς τὸν οἶκον εὗρον τὸν ἀσθενοῦντα δοῦλον ὑγιαίνοντα. Latinisht
Latin
Vulgata
10 et reversi qui missi fuerant domum invenerunt servum qui languerat sanum
Shqip
Albanian
KOASH
10Edhe ata që ishin dërguar, kur u kthyen në shtëpi, gjetën shërbëtorin e sëmurë të shëruar. Anglisht
English
King James
{7:10} And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
Meksi
Albanian
(1821)
10E si u kthienë të dërguaritë ndë shtëpi, e gjenë kopilë shëruarë, atë që qe sëmurë. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Edhe ata që ishinë dërguarë, kur ukthyenë ndë shtëpit, gjetnë shërbëtorin’ e-sëmurë të-shëndoshurë.
Rusisht
Russian
Русский
10 Посланные, возвратившись в дом, нашли больного слугу выздоровевшим. Germanisht
German
Deutsch
10 Und da die Gesandten wiederum nach Hause kamen, fanden sie den kranken Knecht gesund.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe, kur të dërguarit u kthyen në shtëpi, shërbëtorin, që kishte qenë i sëmurë, e gjetën të shëruar. Diodati
Italian
Italiano
10 E, quando gli inviati fecero ritorno a casa, trovarono il servo, che era stato infermo, guarito.

Dhiata e Re

[cite]