Luka: 9-16 Luka: 9 – 17 Luka: 9-18 Luka – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἔφαγον καὶ ἐχορτάσθησαν πάντες, καὶ ἤρθη τὸ περισσεῦσαν αὐτοῖς κλασμάτων κόφινοι δώδεκα. | Latinisht Latin Vulgata |
17 et manducaverunt omnes et saturati sunt et sublatum est quod superfuit illis fragmentorum cofini duodecim |
Shqip Albanian KOASH |
17Edhe të gjithë hëngrën e u ngopën; edhe ngritën dymbëdhjetë kofinë me tepricën e copave. | Anglisht English King James |
{9:17} And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. |
Meksi Albanian (1821) |
17E hangrë, e u frinë të gjithë; e ngrijtinë atë që u tepëroi ature, dimbëdhjetë kofina. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Edhe të-gjithë hëngrrë, e ungijnë; edhe ngritnë tepëricën’ e copavet dymbë-dhjetë kofinë. |
Rusisht Russian Русский |
17 И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов. | Germanisht German Deutsch |
17 Und sie aßen und wurden alle satt; und wurden aufgehoben, was ihnen übrigblieb von Brocken, zwölf Körbe. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe të gjithë hëngrën e u ngopën; nga copat që tepruan mblodhën dymbëdhjetë shporta. | Diodati Italian Italiano |
17 E tutti mangiarono e furono saziati; e dei pezzi avanzati ne raccolsero dodici ceste. |
[cite]