Luka: 9-1 Luka: 9 – 2 Luka: 9-3 Luka – Kapitulli 9 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἀπέστειλεν αὐτοὺς κηρύσσειν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ καὶ ἰᾶσθαι τοὺς ἀσθενοῦντας, | Latinisht Latin Vulgata |
2 et misit illos praedicare regnum Dei et sanare infirmos |
Shqip Albanian KOASH |
2Edhe i dërgoi që të predikonin mbretërinë e Perëndisë e të shëronin të sëmurët. | Anglisht English King James |
{9:2} And he sent them to preach the kingdom of God, and to heal the sick. |
Meksi Albanian (1821) |
2E i dërgoi ata të qiriksnë mbretërin’ e Perndisë, e t’u ipnë shëndetnë së sëmurëvet. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
2 Edhe i dërgoj që të lëçisinë mbretërin’ e Perëndisë, e të shëroninë të smurëtë. |
Rusisht Russian Русский |
2 и послал их проповедывать Царствие Божие и исцелять больных. | Germanisht German Deutsch |
2 und sandte sie aus, zu predigen das Reich Gottes und zu heilen die Kranken. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe i nisi të predikojnë mbretërinë e Perëndisë dhe të shërojnë të sëmurët. | Diodati Italian Italiano |
2 E li mandò a predicare il regno di Dio e a guarire i malati. |
[cite]