Luka: 9 – 35

Luka: 9-34 Luka: 9 – 35 Luka: 9-36
Luka – Kapitulli 9
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ φωνὴ ἐγένετο ἐκ τῆς νεφέλης λέγουσα· οὗτός ἐστιν ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός· αὐτοῦ ἀκούετε· Latinisht
Latin
Vulgata
35 et vox facta est de nube dicens hic est Filius meus electus ipsum audite
Shqip
Albanian
KOASH
35Edhe erdhi një zë nga reja, duke thënë: Ky është biri im i dashuri; dëgjojeni atë. Anglisht
English
King James
{9:35} And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
Meksi
Albanian
(1821)
35E dolli një zë nga mjergulla që thosh: Kij është biri im i dashuri, atij t’i digjoni. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
35 Edhe erdhi një zë nga qielli, dyke thënë. Ky është biri im idashuri; dëgjoni atë.
Rusisht
Russian
Русский
35 И был из облака глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, Его слушайте. Germanisht
German
Deutsch
35 Und es fiel eine Stimme aus der Wolke, die sprach: Dieser ist mein lieber Sohn; den sollt ihr hören!
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe një zë dilte nga reja duke thënë: ”Ky është Biri im i dashur; dëgjojeni”. Diodati
Italian
Italiano
35 E una voce venne dalla nuvola dicendo: «Questi è il mio amato Figlio; ascoltatelo».

Dhiata e Re

[cite]