Marku: 11-29 Marku: 11 – 30 Marku: 11-31 Marku – Kapitulli 11 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
τὸ βάπτισμα ᾿Ιωάννου ἐξ οὐρανοῦ ἦν ἢ ἐξ ἀνθρώπων; ἀποκρίθητέ μοι. | Latinisht Latin Vulgata |
30 baptismum Iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mihi |
Shqip Albanian KOASH |
30 Pagëzimi i Joanit prej qielli ishte, apo prej njerëzish? Përgjigjmuni. | Anglisht English King James |
{11:30} The baptism of John, was [it] from heaven, or of men? answer me. |
Meksi Albanian (1821) |
30Pagëzimi i Ioannit nga Qielltë qe, a nga njerëzitë? Përgjegjuni mua. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
30 Pagëzimi i Joanit prej qielli ishte, a po prej njerësve? përgjiq-m’-uni. |
Rusisht Russian Русский |
30 Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне. | Germanisht German Deutsch |
30 Die Taufe des Johannes, war sie vom Himmel oder von den Menschen? Antwortet mir! |
Diodati Albanian Shqip |
Pagëzimi i Gjonit a ishte nga qielli apo nga njerëzit? Më jepni përgjigje. | Diodati Italian Italiano |
30 Il battesimo di Giovanni veniva dal cielo o dagli uomini? Rispondetemi». |
[cite]