Marku: 1-45 Marku: 2 – 1 Marku: 2-2 Marku – Kapitulli 2 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καί εἰσῆλθε πάλιν εἰς Καπερναοὺμ δι᾿ ἡμερῶν καὶ ἠκούσθη ὅτι εἰς οἶκόν ἐστι. | Latinisht Latin Vulgata |
1 et iterum intravit Capharnaum post dies |
Shqip Albanian KOASH |
1 Edhe pas disa ditësh përsëri hyri në Kapernaum; dhe u dëgjua se është në një shtëpi. | Anglisht English King James |
{2:1} And again he entered into Capernaum, after [some] days; and it was noised that he was in the house. |
Meksi Albanian (1821) |
1E pas ca ditet hiri pagjene ndë Kapernaum; e u digjua se është ndë shtëpi. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
1 Edhe pas ca ditsh përsëri hyri ndë Kapërnaum; edhe udëgjua se është ndë një shtëpi. |
Rusisht Russian Русский |
1 Через [несколько] дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме. | Germanisht German Deutsch |
1 Und über etliche Tage ging er wiederum gen Kapernaum; und es ward ruchbar, daß er im Hause war. |
Diodati Albanian Shqip |
Pas disa ditësh, ai erdhi përsëri në Kapernaum dhe u muar vesh se ai gjendej në shtëpi; | Diodati Italian Italiano |
1 Alcuni giorni dopo, egli entrò di nuovo in Capernaum e si venne a sapere che egli si trovava in casa; |
[cite]