Marku: 3-23 Marku: 3 – 24 Marku: 3-25 Marku – Kapitulli 3 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἐὰν βασιλεία ἐφ᾿ ἑαυτὴν μερισθῇ, οὐ δύναται σταθῆναι ἡ βασιλεία ἐκείνη· | Latinisht Latin Vulgata |
24 et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illud |
Shqip Albanian KOASH |
24 Edhe një mbretëri në u ndaftë kundër vetes së saj, ajo mbretëri s’mund të qëndrojë. | Anglisht English King James |
{3:24} And if a kingdom be divided against itself, that kingdom cannot stand. |
Meksi Albanian (1821) |
24E ndë qoftë që të ndahetë një mbretëri mbë vetëhe të saj, nukë mund të qëndrojë ajo mbretëri. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
24 Edhe një mbretëri ndë undaftë kundrë vetëhes’ se saj, ajo mbretëri s’munt të qëndronjë; |
Rusisht Russian Русский |
24 Если царство разделится само в себе, не может устоять царство то; | Germanisht German Deutsch |
24 Wenn ein Reich mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen. |
Diodati Albanian Shqip |
Në qoftë se një mbretëri është përçarë kundër vetvetes, ajo mbretëri nuk mund të qëndrojë. | Diodati Italian Italiano |
24 E se un regno è diviso contro se stesso, quel regno non può durare. |
[cite]