Marku: 5-30 Marku: 5 – 31 Marku: 5-32 Marku – Kapitulli 5 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντάσε, καὶ λέγεις τίς μου ἥψατο; | Latinisht Latin Vulgata |
31 et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigit |
Shqip Albanian KOASH |
31 Edhe nxënësit e tij i thoshin: Sheh turmën që të shtrëngon, edhe thua kush më preku? | Anglisht English King James |
{5:31} And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me? |
Meksi Albanian (1821) |
31E mathitit’ e tij i thoshnë atij: Sheh turmënë që të shtrëngon, e thua cili më zuri? | Kristoforidhi Albanian (1879) |
31 Edhe nxënësit’ e ati i thoshinë, She gjëndjenë se të shtrëngon, edhe thua, Kush më preku? |
Rusisht Russian Русский |
31 Ученики сказали Ему: Ты видишь, что народ теснит Тебя, и говоришь: кто прикоснулся ко Мне? | Germanisht German Deutsch |
31 Und die Jünger sprachen zu ihm: Du siehst, daß dich das Volk drängt, und sprichst: Wer hat mich angerührt? |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe dishepujt e vet i thanë: ”A nuk po e sheh që turma po të shtyhet nga të gjitha anët dhe ti thua: ”Kush më preku?”. | Diodati Italian Italiano |
31 E i suoi discepoli gli dissero: «Non vedi che la folla ti stringe da ogni parte e tu dici: “chi mi ha toccato?”». |
[cite]