Marku: 6 – 1

Marku: 5-43 Marku: 6 – 1 Marku: 6-2
Marku – Kapitulli 6
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν καὶ ἦλθεν εἰς τὴν πατρίδα ἑαυτοῦ· ἀκολουθοῦσιν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ. Latinisht
Latin
Vulgata
1 et egressus inde abiit in patriam suam et sequebantur illum discipuli sui
Shqip
Albanian
KOASH
1 Edhe doli andej dhe erdhi në vendin e tij, edhe nxënësit e tij i shkojnë pas. Anglisht
English
King James
{6:1} And he went out from thence, and came into his own country; and his disciples follow him.
Meksi
Albanian
(1821)
1E dolli ateje, e vate ndë patridhë të tij, e vanë pas tij edhe mathitit’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
1 Edhe dolli andej, edhe erdhi ndë vëntt të ti, edhe nxënësit’ e ti i venë pas.
Rusisht
Russian
Русский
1 Оттуда вышел Он и пришел в Свое отечество; за Ним следовали ученики Его. Germanisht
German
Deutsch
1 Und er ging aus von da und kam in seine Vaterstadt; und seine Jünger folgten ihm nach.
Diodati
Albanian
Shqip
Pastaj doli prej andej dhe erdhi në vendlindjen e tij, dhe dishepujt e vet e ndiqnin. Diodati
Italian
Italiano
1 Poi uscí di là e venne nella sua patria, e i suoi discepoli lo seguirono.

Dhiata e Re

[cite]