Marku: 6-11 Marku: 6 – 12 Marku: 6-13 Marku – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ἐξελθόντες ἐκήρυσσον ἵνα μετανοήσωσι, | Latinisht Latin Vulgata |
12 et exeuntes praedicabant ut paenitentiam agerent |
Shqip Albanian KOASH |
12 Edhe ata dolën e predikuan që të pendohen njerëzit. | Anglisht English King James |
{6:12} And they went out, and preached that men should repent. |
Meksi Albanian (1821) |
12E si duallë jashtë, vanë të qiriksnë, që të meteisinë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
12 Edhe ata dualinë e lëçitninë që të pendonenë njerëzitë; |
Rusisht Russian Русский |
12 Они пошли и проповедывали покаяние; | Germanisht German Deutsch |
12 Und sie gingen aus und predigten, man sollte Buße tun, |
Diodati Albanian Shqip |
Kështu ata shkuan dhe u predikonin njerëzve që të pendoheshin; | Diodati Italian Italiano |
12 Cosí partiti, predicavano che la gente si doveva ravvedere; |
[cite]