Marku: 6-30 Marku: 6 – 31 Marku: 6-32 Marku – Kapitulli 6 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
καὶ εἶπεν αὐτοῖς· δεῦτε ὑμεῖς αὐτοὶ κατ᾿ ἰδίαν εἰς ἔρημον τόπον, καὶ ἀναπαύεσθε ὀλίγον· ἦσαν γὰρ οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ ὑπάγοντες πολλοί, καὶ οὐδὲ φαγεῖν εὐκαίρουν· | Latinisht Latin Vulgata |
31 et ait illis venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum erant enim qui veniebant et rediebant multi et nec manducandi spatium habebant |
Shqip Albanian KOASH |
31 Edhe u tha atyre: Ejani ju vetë veçan në një vend të shkretë dhe prehuni pak; sepse ishin shumë ata që vinin e shkonin, edhe as për të ngrënë s’kishin kohë. | Anglisht English King James |
{6:31} And he said unto them, Come ye yourselves apart into a desert place, and rest a while: for there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat. |
Meksi Albanian (1821) |
31E u tha ature: Ecëni juvet veçë ndë vënd të shquarë, e prëhuni pakëzë. Se qen’ ata që vijnë, edhe ata që ikëjnë kaqë shumë, që as bukë të haijnë nukë kishnë kohë. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
31 Edhe u tha atyre, Ejani ju vetë veçanë ndë një vënt të-shkretë, edhe prëhi pak; sepse ishinë shumë ata qe vinin’ e shkoninë, edhe as për të ngrënë s’kishinë kohë. |
Rusisht Russian Русский |
31 Он сказал им: пойдите вы одни в пустынное место и отдохните немного, –ибо много было приходящих и отходящих, так что и есть им было некогда. | Germanisht German Deutsch |
31 Und er sprach zu ihnen: Lasset uns besonders an eine wüste Stätte gehen und ruht ein wenig. Denn ihr waren viele, die ab und zu gingen; und sie hatten nicht Zeit genug, zu essen. |
Diodati Albanian Shqip |
Dhe ai u tha atyre: ”Ejani veçmas në një vend të vetmuar dhe pushoni pak”. Sepse njerëzit që vinin dhe shkonin ishin aq shumë, sa s’u dilte koha as për të ngrënë. | Diodati Italian Italiano |
31 Ed egli disse loro: «Venite in disparte in un luogo solitario e riposatevi un po’». Poichè era tanta la gente che andava e veniva, che essi non avevano neppure il tempo di mangiare. |
[cite]