Marku: 7-16 Marku: 7 – 17 Marku: 7-18 Marku – Kapitulli 7 |
|||
---|---|---|---|
Greqishte e Vjetër Ancient Greek Αρχαία Ελληνικά |
Καὶ ὅτε εἰσῆλθεν εἰς οἶκον ἀπὸ τοῦ ὄχλου, ἐπηρώτων αὐτὸν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ περὶ τῆς παραβολῆς. | Latinisht Latin Vulgata |
17 et cum introisset in domum a turba interrogabant eum discipuli eius parabolam |
Shqip Albanian KOASH |
17 Edhe kur hyri në një shtëpi prej turmës, e pyesnin nxënësit e tij për paravolinë. | Anglisht English King James |
{7:17} And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable. |
Meksi Albanian (1821) |
17E si shkoi nga turma, e erdhi ndë shtëpi, e pietn’ atë mathitit’ e tij për paravoli. | Kristoforidhi Albanian (1879) |
17 Edhe kur hyri ndë një shtëpi prej gjindjesë, e pyesninë nxënësit’ e ti për paravolinë. |
Rusisht Russian Русский |
17 И когда Он от народа вошел в дом, ученики Его спросили Его о притче. | Germanisht German Deutsch |
17 Und da er von dem Volk ins Haus kam, fragten ihn seine Jünger um dies Gleichnis. |
Diodati Albanian Shqip |
Më pas, kur ai u kthye në shtëpi, larg turmës, dishepujt e vet e pyetën për kuptimin e shëmbëlltyrës. | Diodati Italian Italiano |
17 Quando poi egli fu rientrato in casa, lontano dalla folla, i suoi discepoli lo interrogarono sul significato della parabola. |
[cite]