Marku: 7 – 9

Marku: 7-8 Marku: 7 – 9 Marku: 7-10
Marku – Kapitulli 7
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς· καλῶς ἀθετεῖτε τὴν ἐντολὴν τοῦ Θεοῦ ἵνα τὴν παράδοσιν ὑμῶν τηρήσητε. Latinisht
Latin
Vulgata
9 et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum Dei ut traditionem vestram servetis
Shqip
Albanian
KOASH
9 Edhe u thoshte atyre: Mirë e shkelni urdhërimin e Perëndisë, që të ruani traditën tuaj. Anglisht
English
King James
{7:9} And he said unto them, Full well ye reject the commandment of God, that ye may keep your own tradition.
Meksi
Albanian
(1821)
9E u thosh ature: Ju mirë prishni porsin’ e Perndisë, për të ruajturë porsinë tuaj. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
9 Edhe u thosh atyre, Mirë e hithni poshtë, porosin’ e Perëndisë, që të mbani fjalënë që kini lënë.
Rusisht
Russian
Русский
9 И сказал им: хорошо ли, [что] вы отменяете заповедь Божию, чтобы соблюсти свое предание? Germanisht
German
Deutsch
9 Und er sprach zu ihnen: Wohl fein habt ihr Gottes Gebote aufgehoben, auf daß ihr eure Aufsätze haltet.
Diodati
Albanian
Shqip
U tha atyre akoma: ”Ju jeni të shkathët për të anuluar urdhërimin e Perëndisë, për të zbatuar traditën tuaj. Diodati
Italian
Italiano
9 Disse loro ancora: «Voi siete abili nell’annullare il comandamento di Dio, per osservare la vostra tradizione.

Dhiata e Re

[cite]