Marku: 8 – 10

Marku: 8-9 Marku: 8 – 10 Marku: 8-11
Marku – Kapitulli 8
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
Καὶ ἐμβὰς εὐθὺς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἦλθεν εἰς τὰ μέρη Δαλμανουθά. Latinisht
Latin
Vulgata
10 et statim ascendens navem cum discipulis suis venit in partes Dalmanutha
Shqip
Albanian
KOASH
10 Edhe përnjëherë hyri në lundër bashkë me nxënësit e tij dhe erdhi në anët e Dalmanutasë. Anglisht
English
King James
{8:10} And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
Meksi
Albanian
(1821)
10E atë çast si hiri ndë varkë, bashkë me mathitit’ e tij, erdhi nga an’ e Dhallmanuthait. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
10 Edhe për-një-here hyri ndë lundrët bashkë me nxënësit’ e ti, edhe erdhi nd’ anët Dhallmanutha.
Rusisht
Russian
Русский
10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские. Germanisht
German
Deutsch
10 Und alsbald trat er in ein Schiff mit seinen Jüngern und kam in die Gegend von Dalmanutha.
Diodati
Albanian
Shqip
Dhe menjëherë hypi në barkë me dishepujt e vet dhe shkoi në rrethinën e Dalmanutës. Diodati
Italian
Italiano
10 E subito, salito in barca con i suoi discepoli, andò dalle parti di Dalmanuta.

Dhiata e Re

[cite]