Mateu: 1 – 2

Mateu: 1-1 Mateu: 1 – 2 Mateu: 1-3
Mateu – Kapitulli 1
Greqishte
e Vjetër
Ancient
Greek

Αρχαία
Ελληνικά
᾿Αβραὰμ ἐγέννησε τὸν ᾿Ισαάκ, ᾿Ισαὰκ δὲ ἐγέννησε τὸν ᾿Ιακώβ, ᾿Ιακὼβ δὲ ἐγέννησε τὸν ᾿Ιούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς αὐτοῦ, Latinisht
Latin
Vulgata
2 Abraham genuit Isaac Isaac autem genuit Iacob Iacob autem genuit Iudam et fratres eius
Shqip
Albanian
KOASH
2 Abrahamit i lindi Isaaku; edhe Isaakut i lindi Jakovi; edhe Jakovit i lindi Juda dhe vëllezërit e tij. Anglisht
English
King James
{1:2} Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
Meksi
Albanian
(1821)
2Avraami polli Isaaknë, e Isaaku polli Iakovnë; e Iakovi polli Iudhënë edhe vëllazërit’ e tij. Kristoforidhi
Albanian
(1879)
2 Avraamit i lindi Isaaku; edhe Isaakut i lindi Jakovi; edhe Jakovit i lindi Judha edhe të vëllezërit’ e ti;
Rusisht
Russian
Русский
2 Авраам родил Исаака; Исаак родил Иакова; Иаков родил Иуду и братьев его; Germanisht
German
Deutsch
2 Abraham zeugte Isaak. Isaak zeugte Jakob. Jakob zeugte Juda und seine Brüder.
Diodati
Albanian
Shqip
Abrahamit i lindi Isaku; Isakut i lindi Jakobi; Jakobit i lindi Juda dhe vëllezërit e tij. Diodati
Italian
Italiano
2 Abrahamo generò Isacco; Isacco generò Giacobbe; Giacobbe; generò Giuda e i suoi fratelli.

Dhiata e Re

[cite]